油虾羊角包

叫我Ame
流水的产品铁打的无差

【nivanfield in japanese】p站扫文笔记+2

03-タシギを狩る者


「どうしても、あの腕が欲しい。」

(无论如何,都想得到那份力量)

↑其实“腕”除了可以理解为“小皮脱颖而出的技能”以外还能强行理解为“他的臂弯”

标题的タシギ是鹞的意思,一种猛禽类。而タシギを狩る则是狙击手的一种表达方式

这篇里描述的是他们怎样互相被对方吸引,最后走到了一起的故事


他们强大,并且互相吸引。一直感觉pc两人是那种一拍即合相见恨晚的类型(什么鬼),即使不把他们组成cp也会是心意相通的忘年交……就是那种两个向着同一个目标进发的人路上幸运的相遇并相知,然后更加有动力的向共同的目标前进的感觉 太幸福了吧喂

一篇罕见的全龄文呢!


03-最愛の貴方に、幸せを。


系列作品,总共有5篇

这篇写的十分中规中矩,没有华丽的辞藻也没有特别华丽的情节,可是我看的超感动

在故事线之后piers生存了下来。chris试图去接受失去他的狙击手这件事,但是十分艰难,好在后来piers回到了队长身边,他们还能并肩作战,还有一起慢慢变老的机会


严重剧透的一段↓ 就是这段让我感动的不行 

勉强翻译了一下 要是有不妥之处欢迎指正

「…なあ、お前もシェリーみたいに老化が止まったりするんだろうか?」

不意にクリスが振り向いた。その顔は深刻そうだ。

「俺だけが年老いていって、お前はずっとそのままだったら…」

不安げなクリスを安心させるかのように、ピアーズはギュッと抱きしめた。

「いいじゃないですか。そしたら、あんたの方が必ず先に死ぬんだ。もうあんたを残して死ななくて済む」

「お前はその後どうするんだよ?」

「さあ?」

「さあって…」

ピアーズの呑気な返答に、クリスは思わずガックリと項垂れた。

-piers,你的身体和相貌也会像sherry一样停止老化吗?

不经意间chris已经转过身来,表情看上去很严肃

-要是只有我一个人逐渐变老,而你一直是现在的样子……

像是为了缓解chris的不安,piers紧紧地抱住了chris

-这不是挺好的嘛,这样的话先离世的就是你了,我不想再自己死去留下你孤独一人

-那你之后打算怎么办?

-不知道……

-‘不知道’是指什么……

听到piers漫不经心的回答,chris觉得自己的心突然沉了下去


「年老いたあんたが、あったかいベッドの中で『お前と出会えて、俺の人生は幸せだった』って幸せそうに微笑んでいて、若いままの俺はその横でずっとあんたの手を握ってる。で、『愛してる』って言いながら、あんたは眠るように息を引き取るんだ。それを見届けられたら、後はどうでもいいです」

「どんな妄想だよ…」

クリスは思わずその光景を自分も想像してしまい、顔を赤くする。

「ねえ。もしそれが本当なら、俺はあんたの事を二度と悲しませたりしない。いい物件だと思いません?」

「ん?」

「あんたの事、一生幸せにします」

-已经老的不像话的你在温暖柔软的床上躺着。仍是当年的模样的我紧紧握着你的手,然后你微笑着对我说‘能够遇到你,我此生是幸福的’。最后你在我说着‘我爱你’的时候渐渐合上眼睛,就像是睡着一样安详的离去了。如果能亲眼目睹这些,之后的什么都无所谓了

-这是什么乱七八糟的妄想……

chris不禁想象起那样的场景,然后脸红了

-要是我真的不会变老了,我就可以不让你像这样再伤一次心了。不觉得这是件好事吗?

-唔?

-我会让你一直幸福下去的


小皮不会再让克叔独自去面对,不论是谁的死亡


想起fallen angel里的一句歌词(然而这首歌不算甜):

When the rain, the storm, and all is done

Caress me with your sweet lullaby


这段对话是建立在小皮注射了强化c,在海底油田事件活下来后被找到了,最后还能够安全出院的前提下的。两人在这些波澜结束后躺在小皮的床上,做了各种各样的事情,睡了个自然醒后还安逸地聊了会儿天

感觉这要是真的,就和活在梦里似的,实在是太美好了


但是现实是残酷的,男神还是会随着时间的流逝变老,最终迎来他的最后一天,而那个本可以陪他度过这些的人……

评论(4)
热度(9)

© 油虾羊角包 | Powered by LOFTER